Чому в мовному середовищі мову вчити легше?  Зараз на ринку освітніх послуг представлено безліч різних мовних курсів. Одні курси розраховані на 4-5 річне вивчення мови, інші пропонують вивчити англійську мову за один місяць. Скільки ж часу насправді потрібно, щоб навчитися не тільки читати і писати мовою, але й чути, думати і вільно говорити?
Всім відомо, що швидше за все можна вивчити іноземну мову, якщо перебувати в мовному середовищі. Наприклад, іспанська легше вивчити в Іспанії. Уявіть. Ви
включаєте телевізор і чуєте іспанську мову, Ви йдете по вулиці і чуєте,
як люди говорять іспанською, в магазині всі написи на іспанській. Ви просто оточені іспанською: вона скрізь, навколо Вас.
Спочатку, намагаючись перекладати якісь слова з російської на іспанську, Ви будете замислюватися деякий час. Але вже скоро Ви навчитеся говорити, при цьому думати Ви будете не російською, а на іспанській. Як же так відбувається? Щоб зрозуміти, як взагалі людина вчить іноземні мови, давайте розглянемо одну життєву ситуацію, яких в історії дуже багато.
Ви,
напевно, чули подібні історії, коли після корабельних аварій
люди, що вижили, потрапляли на населений яким-небудь плем'ям острів. При
сприятливому результаті ці люди встановлювали контакти з цим племенем і
починали жити з ним разом, якщо не було можливості повернутися з
острова.
Природно, головною перешкодою, з якою стикалися люди при налагодженні відносин - нерозуміння. Люди просто-напросто не могли зрозуміти, що кажуть острів'яни, а ті, в свою чергу, не розуміли їх. І
нерідко це призводило до конфліктів різного роду. У племен, як і у
будь-якої соціальної групи, є свої правила і закони, порушуючи які, люди
могли бути вбиті.
У зв'язку з цим перед людьми виникала необхідність у вивченні нової мови. І після певного періоду люди могли не тільки розуміти мову острів'ян, але і говорити з ними.
Як це можливо? Малоймовірно, що у цих людей був з собою словник з перекладом слів з мови острів'ян. Ні про які підручники і мови так само бути не могло. Та все ж люди вивчали мову. Як це їм вдавалося? Бажання вижити? Чари? Навряд чи ...
Насправді все просто.
Розглянемо приклад. Один острів'янин просить людину принести води у відрі, вирубаному з дерева. Природно, людина не зрозуміє, що від нього хочуть. Тоді острів'янин бере відро в руку і вимовляє його назву. Після цього, острів'янин вказує на воду в інших відрах і вимовляє її назву. У
голові людини це фіксується так: вода як рідина (концепт) - вода (слово
рідною мовою людини) - вода (слово на мові острів'ян). Вода як рідина в даному випадку є концептом.
Тобто
коли людина захоче попросити води, в його голові відбудеться приблизно
наступне: концепт (вода) - вода (слово рідною мовою) - вода (мовою
острів'ян). При перекладі слова зі своєї рідної мови на мову острів'ян, людина замислюється на деякий час.
Але
з часом, коли людина постійно перебуває в мовному середовищі і
використовує різні слова, необхідність перекладу відпадає, і процес
набуває такий вигляд: концепт (вода) - вода (мовою острів'ян). У людини більше немає необхідності згадувати про те, як вода вимовляється на його мові. Тепер людина думає концептами. Крім цього людина постійно чує іноземну мову, різні її вимови, і вчиться швидко, без проблем, розпізнавати слова. Тому мову легше вчити в мовному середовищі, до якої він відноситься.
Але чи означає це, що вивчити іноземну мову швидко не в мовному середовищі не можна?
Звичайно, ні.
Це можливо, якщо: - Багато спілкуватися на мові, яка вивчається.
- Слухати мову інших людей.
- Вивчати граматику для правильної побудови речень.
Старанна робота над письмовими вправами, на жаль, не допоможе Вам навчитися вільно говорити іноземною. А
можливість вивчити іноземну мову навіть без книг підтверджує наведений
вище приклад, подібних якому в історії людства дуже багато. Ми поділяємо думку автора статті. Приступити до реального вивчення англійської мови за системою "Английский - ВСЕМ!"
|