Курс граматики "Вступ до Лінгвокарти"
Неділя, 15.12.2019, 13:42
| RSS
Уроки англійської мови з Іриною Опеченик
Головна Каталог статей
Меню сайту
Категорії розділу
Наукові основи навчання іноземній мові як засобу спілкування [10]
Форми мовного спілкування, види мовної діяльності і оволодіння ними [4]
Мовний матеріал і оволодіння ним [35]
Складові педагогічного процесу [1]
Філолінгвія [8]
Філолінгвія [0]
Навчання англійської мови [7]
Статистика

Онлайн всього: 1
Гостей: 1
Користувачів: 0
Форма входу

Головна » Статті » Методика вивчення англійської мови » Мовний матеріал і оволодіння ним

Me, Myself, I – Коли вживати?


Увага! Якщо Ви не розумієте англійської граматику - це не Ваша вина! Вам просто її незрозуміло пояснюють. Ознайомся з Візуальною граматикою і перестань учити правила! Заповни форму нижче і отримай більш детальну інформацію на свою поштову скриньку.
У стародавні часи, коли люди вивчали традиційну англійську граматику, вірніше вивчали граматику за традицією з усіма термінами, ми могли б пояснити різницю між Me, Myself, I просто сказавши «Займенник першої особи однини - I-коли це підмет і me - коли це доповнення ... Але, на жаль, зараз не багато зрозуміють про що йдеться. .

Отже, різниця у вживанні..

Хоча всі три займенники належать до однієї й тієї ж людини, буває складно вибрати, який саме використовувати. На щастя, цей вибір підпорядковується досить нехитрим правилам. Поїхали!

1. Використовуємо «I» тільки коли в реченні йдеться про вас або ви самі робите дії. - «I ate the spaghetti.»
Це просто, погодьтеся; проблема виникає, коли крім вас в реченні дію робить хтось іще.
"Steve and I went to the store." - Найпростіше завжди ставити спочатку іншої людини, а потім себе - I.

2. Займенник «me» - коли в реченні хтось інший робить дію для вас або звертається до вас. "Me" - практично завжди непряме доповнення («кому» - мені »).

«If you have concerns, please call Greg or me." - В цьому випадку ви просите вам подзвонити, тобто хтось має намір вчинити дію по відношенню до вас.

3. Найпростіше з «Myself» - його можна вживати тільки в 2х випадках:


3.1.Підкреслити значимість або контраст (при перекладі буде «я сам»)

«Paul knows everyone, but I myself am new here.» - Пол всіх знає, але я сам тут новенький.
I painted it myself. - Я сам це намалював (я страшенно гордий собою і підкреслюю цей факт)

3.2. коли ви робите щось для себе (самі над собою робите дію або коли в реченні ви про себе вже говорили):

I ask myself ... »« You set high standards for yourself. »
I consider myself fortunate.

NB. Окремо торкнемося питання, як відповідати по телефону (коли запитують вас, а це ви і є) - правильним варіантом буде - "This is he (she)."
Тобто якщо по телефону запитують Таню, а ви вона і є, то "this" відноситься до Таня (вона - she).
але, взагалі-то, якщо ви не хочете запам'ятовувати ще й це, просто говоріть "Speaking." - слухаю!))))))


Джерело: http://www.lingvaflavor.com/
Категорія: Мовний матеріал і оволодіння ним | Додав: Tiana (25.02.2012)

Переглядів: 872 | Коментарі: 0 | Теги: | Рейтинг: 0.0/0

Всього коментарів: 0



Пошук
Що необхідно, щоб вивчити
англійську мову



Мій досвід вивчення
англійської мови


Як вивчити англійську мову
за допомогою моделювання

Copyright MyCorp © IrishkaStar
Яндекс.Метрика
Створити безкоштовний сайт на uCoz